Skilnad mellom versjonar av «Samnorsk»
Hopp til navigering
Hopp til søk
Inkje endringssamandrag |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Samnorsk''' er ein målideologi som gjeng ut på at [[høgnorsk|norsk]] og [[norskdansk]] skal samlast i eitt blandingsmål. Serleg med [[målbrigdet i 1938]] vart denne ideologien rådande i [[statsnynorsk|offisiell nynorsk]], og endå samnorsken vart avskriven som offisiell målpolitikk sist på 1900-talet, heng systembroti frå denne tidi enno att i den rettskrivingi. | '''Samnorsk''' er ein målideologi som gjeng ut på at [[høgnorsk|norsk]] og [[norskdansk]] skal samlast i eitt blandingsmål. Serleg med [[målbrigdet i 1938]] vart denne ideologien rådande i [[statsnynorsk|offisiell nynorsk]], og endå samnorsken vart avskriven som offisiell målpolitikk sist på 1900-talet, heng systembroti frå denne tidi enno att i den rettskrivingi. Dette er dei mest synlege skilmerki millom høgnorsk og statsnynorsk, endå [[ordfang]]et i grunnen hev meir å segja. | ||
== Døme på skjepla måldrag == | == Døme på skjepla måldrag == |
Versjonen frå 20. desember 2008 kl. 15:45
Samnorsk er ein målideologi som gjeng ut på at norsk og norskdansk skal samlast i eitt blandingsmål. Serleg med målbrigdet i 1938 vart denne ideologien rådande i offisiell nynorsk, og endå samnorsken vart avskriven som offisiell målpolitikk sist på 1900-talet, heng systembroti frå denne tidi enno att i den rettskrivingi. Dette er dei mest synlege skilmerki millom høgnorsk og statsnynorsk, endå ordfanget i grunnen hev meir å segja.
Døme på skjepla måldrag
Medljodverket
- -d-/-d: brei for breid, derimot stend raud; leia for leida, derimot leidning
- -gj-: seia, seier for segja, segjer, mot sagde, sagt; bøya for bøygja, derimot bøygning
- -mb: lam for lamb, derimot stend dramb
Sjølvljodverket
- i: bel for bìl og leva for lìva, derimot stend til, skip, skipa
- y: spørja for spyrja, derimot stend byrja
Døme på skjepla einskildord
- alvor for ålvor – fyrelekken i norsk er ål- eller all-, ikkje «al-»: ålmenning, allkunnig
- ansvar for andsvar – fyrelekken i norsk er and-, ikkje «an-»: andføtes, andbakkes