Skilnad mellom versjonar av «Nyord/framlegg»

Frå Mållekken
Hopp til navigering Hopp til søk
Inkje endringssamandrag
s (Gjorde um all -e i linn hokyn til -a, som elles er vanen på Mållekken.)
 
(27 mellomliggjande versjonar av 2 brukarar er ikkje viste)
Line 1: Line 1:
Målet tarv heile tidi nye ord og her er ymse framlegg til [[nyord]]. Ordi i lista hev ikkje vunne hevd, men kann gjeva hugskot åt dei som ynskjer å tenkja ut og nytta norske avløysarar.  
Målet tarv heile tidi nye ord og her er ymse framlegg til [[nyord]]. Ordi i lista hev ikkje vunne hevd, men kann gjeva hugskot åt dei som ynskjer å tenkja ut og nytta norske avløysarar.  


*'''Aftanheim''' Europa
**'''aftanlending''' europeer
**'''aftanlendsk''' europeisk
*'''amn''' atom (frå ‘emne’)
*'''amn''' atom (frå ‘emne’)
*'''-ar''' -ande/-and ('-ar' frå latin '-arius'; '-ande' frå norrønt 'andi'). Til dømes: ein fiskar > ein fiskand(e); ein bakar > ein bakand(e).
*'''ang(e)lauk''' asparges (ang-/ange 'gren, tagg', men au tyding 'spira' på norrønt + lauk, sidan grønsaki er i ætt med kvitlauk og lauk)
*'''-ar''' -ande ('-ar' frå latin '-arius'; '-ande' frå norrønt 'andi'). Til dømes: ein fiskar > ein fiskand; ein bakar > ein bakand.
*'''atterglytt''' det å sjå attende, «flashback»
*'''atterglytt''' det å sjå attende, «flashback»
*'''Austerheim''' Asia
**'''austerlending'''/'''austlending''' asiater
**'''austerlendsk'''/'''austlendsk''' asiatisk
*'''bladra''' ballong (frå norrønt 'blaðra')
*'''bladra''' ballong (frå norrønt 'blaðra')
*'''bled''' papir (frå 'blad', eller berre '''blad''')
*'''bled''' papir (frå 'blad', eller berre '''blad''')
Line 10: Line 17:
*'''bordtelja''' stasjonær telja
*'''bordtelja''' stasjonær telja
*'''bòshevd''', '''bòstad''' kompost
*'''bòshevd''', '''bòstad''' kompost
*'''edel''' natur (frå norrønt 'eðli')
*'''eimar''' e-sigarett (eng. vape), (å) '''eima''' «røykja» e-sigarett
*'''eimar''' e-sigarett (eng. vape), (å) '''eima''' «røykja» e-sigarett
*'''eldhus''' kjøkken
*'''eldhus''' kjøkken
Line 21: Line 29:
*'''fysebite''' noko godt attåt maten, dessert
*'''fysebite''' noko godt attåt maten, dessert
*'''glødalda''', '''gloalda''' appelsin (gløda / glo + alda)
*'''glødalda''', '''gloalda''' appelsin (gløda / glo + alda)
*'''godeig''' pasta (god + deig)
*'''gulalda''' sitron (gul + alda)
*'''gulalda''' sitron (gul + alda)
*'''gurma'''/'''gurme''' kaffi (frå «gurm»)
*'''gurma'''/'''gurme''' kaffi (frå «gurm»)
*'''hjartalauv''' basilikum (hjarta + lauv, frå lauvanne hjarteform og kjærleikssymbol i Valland)
*'''hjartalauv''' basilikum (hjarta + lauv, frå lauvanne hjarteform og kjærleikssymbol i Valland)
*'''hvetelengja''' spaghetti/strimla pasta (hvete + lengja 'en lang Ting, en Strimmel')
*'''høyresending''' podkast
*'''høyresending''' podkast
*'''ima''' {{f}} parfyme (Frå "im" med tyding 'lukt', hokyns -e ending som au liknar parfy'me')
*'''knøtta''' atom
*'''knøtta''' atom
*'''kornvalsk''' kornisk, etter ''valsk'' ‘kymrisk, vallendsk’
*'''kornvalsk''' kornisk, etter ''valsk'' ‘kymrisk, vallendsk’
*'''leige''' {{f}}, '''leig(e)vogn''' {{f}} taxi/drosje
*'''kvella''' {{f}} (eit) popkorn; '''kvellor''' popkorn (frå 'kvell' = skarp, hvinende lyd)
*'''Kymri''' ({{IPA|/¹c͡çʏmri/}}) Wales. Merk ope ỳ. Av det '''kymrisk''', språket derfrå og '''kymrar''', ein frå Kymri. Etter Cymru, cymraeg, cymro.
*'''laud'''/ 'paste' ("krem/pasta", frå norrønt 'lauðr')
**'''tannlaud''' tannkrem/tannpasta, '''raudaldalaud''' tomato paste/tomatpurée
*'''leiga''' {{f}}, '''leig(e)vogn''' {{f}} taxi/drosje
*'''ljomlist''' musikk (ljom + list = lydkunst)
*'''ljomlist''' musikk (ljom + list = lydkunst)
*'''lodning''' folk som klæder seg ut som dyr, eng. furry
*'''lodning''' folk som klæder seg ut som dyr, eng. furry
*'''log''' (mynte-, ingefær-) «te» utan blad frå teurti
*'''log''' (mynte-, ingefær-) «te» utan blad frå teurti
*'''lopt'''/'''loft''' gass
*'''lygnsegn''' ('''lygnlysing''' osb.) propaganda
*'''lygnsegn''' ('''lygnlysing''' osb.) propaganda
*'''lyvbud''' apotek (lyv = lindring/medisin, bud = butikk)
*'''lyvbud''' apotek (lyv = lindring/medisin, bud = butikk)
*'''løyve''' ferie (som engelsk 'leave', islandsk 'leyfi')
*'''løyve''' ferie (som engelsk 'leave', islandsk 'leyfi')
*'''matstova''' restaurant (Færøysk «matstova» = restaurant; spisestue)
*'''matstova''' restaurant (Færøysk «matstova» = restaurant; spisestue)
*'''matsvein''' kokk (mat + svein)
*'''mynd''' bilete/bilde eller film/video
*'''mynd''' bilete/bilde eller film/video
*'''nøring''' yrke, det å livberga seg, nda. næring
*'''nøring''' yrke, det å livberga seg, nda. næring
*'''ordflokk''' ordklasse
*'''ordflokk''' ordklasse
*'''radsjod''' minibank (rad = rask, sjod = bank)
*'''radsjod''' minibank (rad = rask, sjod = bank)
*'''reide''' {{f}} (frå 'reid'), '''reid(e)vogn''' {{f}} (eller berre '''vogn''') {{f}} bil/automobil
*'''reida''' {{f}} (frå 'reid'), '''reid(e)vogn''' {{f}} (eller berre '''vogn''') {{f}} bil/automobil
**'''reid(e)stad''', '''vognstad''' parkering
**'''reid(e)stad''', '''vognstad''' parkering
**'''reid(e)svæde''', '''vognsvæde''' parkeringsområde / parking zone (svæde? frå norrønt 'svæði' = område, zone, territorie)
**'''reid(e)svæde''', '''vognsvæde''' parkeringsområde / parking zone (svæde? frå norrønt 'svæði' = område, zone, territorie)
*'''rødalda''' tomat (rød + alda)
*'''raudalda''' tomat (raud + alda), elder '''rjodalda''' (rjoda + alda)
*'''rødefall''' vokativ
*'''rødefall''' vokativ
*'''salta''' {{f}} salat (frå segnordet «salta», noko som er salta)
*'''salta''' {{f}} salat (frå segnordet «salta», noko som er salta), eller '''blanda''' {{f}} (aldablanda, grønsaksblanda, osb.)
*'''Sambandsrike''' USA (i staden for framandordet ''stat'')
*'''Sambandsrike''' USA (i staden for framandordet ''stat'')
*'''samn''' museum (attåt tydingi ‘samning’)
*'''samn''' museum (attåt tydingi ‘samning’)
*'''save''' juice/saft; lite nytta ord fyre sevja, tydar juice på Islendsk og Germansk.
*'''simetal''' telefonnummer (sime + tal)
*'''simetal''' telefonnummer (sime + tal)
**'''farsimetal''' mobiltelefonnummer (fara + sime + tal)
**'''farsimetal''' mobiltelefonnummer (fara + sime + tal)
Line 61: Line 77:
**'''etespjeld'''/'''matspjeld''' meny
**'''etespjeld'''/'''matspjeld''' meny
**'''vevspjeld''' elektronisk meny (på ei telja)
**'''vevspjeld''' elektronisk meny (på ei telja)
*'''stjorn''' regjering
**'''stjornmål''' politikk
**'''stjornmåling''' politiker
**'''stjornlag''' politisk parti
*'''stokk''' skap/skåp (stokk med tyding 'en Blok el. Kasse af udhulet Træ', skap og skåp ero både ord frå lågtysk)
*'''storrøyn''' eksamen; '''litlerøyn''' tentamen; '''røynande''' eksaminator
*'''straumrakar''' barbérmaskin
*'''straumrakar''' barbérmaskin
*'''stund''' minutt ("Tid; helst om en kort Tid,", me hev alt eit norskt ord fyre "time", så det høvar minutt)
**'''stundbrot''', elder berre '''brot''' sekund
*'''stød''' stasjon; kanal (frå norrønt 'stóð')
**'''helsestød''' klinikk
*'''sval'''/'''svalt''' kul/kult; engelsk 'cool'
*'''sval'''/'''svalt''' kul/kult; engelsk 'cool'
*'''tumber''' daddel (frå 'tume' tommel + ber, græske 'dáktylos' tydar 'finger/tommel')
**'''tumartre''' daddeltre
*'''tvimåla''' tosproglig
*'''tvimåla''' tosproglig
*'''Valland''' Italia
*'''Valland''' Italia
**'''vallening''' italiener
**'''vallending''' italiener
**'''vallensk''' italiensk
**'''vallensk''' italiensk
***'''(vallensk) grjonrett''' risotto
*'''vallbaka''' pizza (Vall- + baka 'nokot baka frå Valland'), eller '''flatbaka''' (nokot som er baka flatt)
*'''vallbaka''' pizza (Vall- + baka 'nokot baka frå Valland'), eller '''flatbaka''' (nokot som er baka flatt)
*'''valldeig''' pasta, pastadeig (Italiensk deig)
*'''valldeig''' pasta, pastadeig (Italiensk deig), eller '''god(d)eig''' (god + deig)
*'''veig''' vin (Avløyar det latinske "vin", frå norrønt veig 'sterk drikk'), '''veiggler''' glass med vin; '''veigflaska''' / '''ei flaska veig''' vinflaske; '''søtveig''' dessertvin; '''rødveig'''/'''kvitveig'''
*'''velhjul''' motorsykkel (vel = maskin/motor + hjul)
**'''svalveig''' saft ('veig' tydar målførelegt 'saft', som er eit tysk ord)
*'''verslan''' marked/markedsplass (versla + -an)
*'''vimvatn''' vodka (frå 'å vima' eller 'vime' + vatn)

Siste versjonen frå 20. juni 2024 kl. 13:44

Målet tarv heile tidi nye ord og her er ymse framlegg til nyord. Ordi i lista hev ikkje vunne hevd, men kann gjeva hugskot åt dei som ynskjer å tenkja ut og nytta norske avløysarar.

  • Aftanheim Europa
    • aftanlending europeer
    • aftanlendsk europeisk
  • amn atom (frå ‘emne’)
  • ang(e)lauk asparges (ang-/ange 'gren, tagg', men au tyding 'spira' på norrønt + lauk, sidan grønsaki er i ætt med kvitlauk og lauk)
  • -ar -ande ('-ar' frå latin '-arius'; '-ande' frå norrønt 'andi'). Til dømes: ein fiskar > ein fiskand; ein bakar > ein bakand.
  • atterglytt det å sjå attende, «flashback»
  • Austerheim Asia
    • austerlending/austlending asiater
    • austerlendsk/austlendsk asiatisk
  • bladra ballong (frå norrønt 'blaðra')
  • bled papir (frå 'blad', eller berre blad)
  • bogalda / bjugalda banan (boge/bjug + alda)
  • boksamn bibliotek (bok + samn = museum/samling)
  • bordtelja stasjonær telja
  • bòshevd, bòstad kompost
  • edel natur (frå norrønt 'eðli')
  • eimar e-sigarett (eng. vape), (å) eima «røykja» e-sigarett
  • eldhus kjøkken
  • faddi fatter('n), pappa
  • fy(r)rit program (IT) (Fy(r)-, minska frå fyre- + rit (skrift); jamnfør islendsk 'forrit')
  • fy(r)rita programmere (Fy(r)-, minska frå fyre- + rita (skriva))
  • fy(r)ritan programmering (Fy(r)-, minska frå fyre- + rit + an)
  • fy(r)ritand(e) programmerer (Fy(r)-, minska frå fyre- + ritand(e)/skriver)
  • Frakkland Frankrike
    • frakkar? franskmann / frankar
  • fysebite noko godt attåt maten, dessert
  • glødalda, gloalda appelsin (gløda / glo + alda)
  • gulalda sitron (gul + alda)
  • gurma/gurme kaffi (frå «gurm»)
  • hjartalauv basilikum (hjarta + lauv, frå lauvanne hjarteform og kjærleikssymbol i Valland)
  • hvetelengja spaghetti/strimla pasta (hvete + lengja 'en lang Ting, en Strimmel')
  • høyresending podkast
  • ima f parfyme (Frå "im" med tyding 'lukt', hokyns -e ending som au liknar parfy'me')
  • knøtta atom
  • kornvalsk kornisk, etter valsk ‘kymrisk, vallendsk’
  • kvella f (eit) popkorn; kvellor popkorn (frå 'kvell' = skarp, hvinende lyd)
  • Kymri (/¹c͡çʏmri/) Wales. Merk ope ỳ. Av det kymrisk, språket derfrå og kymrar, ein frå Kymri. Etter Cymru, cymraeg, cymro.
  • laud/ 'paste' ("krem/pasta", frå norrønt 'lauðr')
    • tannlaud tannkrem/tannpasta, raudaldalaud tomato paste/tomatpurée
  • leiga f, leig(e)vogn f taxi/drosje
  • ljomlist musikk (ljom + list = lydkunst)
  • lodning folk som klæder seg ut som dyr, eng. furry
  • log (mynte-, ingefær-) «te» utan blad frå teurti
  • lopt/loft gass
  • lygnsegn (lygnlysing osb.) propaganda
  • lyvbud apotek (lyv = lindring/medisin, bud = butikk)
  • løyve ferie (som engelsk 'leave', islandsk 'leyfi')
  • matstova restaurant (Færøysk «matstova» = restaurant; spisestue)
  • matsvein kokk (mat + svein)
  • mynd bilete/bilde eller film/video
  • nøring yrke, det å livberga seg, nda. næring
  • ordflokk ordklasse
  • radsjod minibank (rad = rask, sjod = bank)
  • reida f (frå 'reid'), reid(e)vogn f (eller berre vogn) f bil/automobil
    • reid(e)stad, vognstad parkering
    • reid(e)svæde, vognsvæde parkeringsområde / parking zone (svæde? frå norrønt 'svæði' = område, zone, territorie)
  • raudalda tomat (raud + alda), elder rjodalda (rjoda + alda)
  • rødefall vokativ
  • salta f salat (frå segnordet «salta», noko som er salta), eller blanda f (aldablanda, grønsaksblanda, osb.)
  • Sambandsrike USA (i staden for framandordet stat)
  • samn museum (attåt tydingi ‘samning’)
  • save juice/saft; lite nytta ord fyre sevja, tydar juice på Islendsk og Germansk.
  • simetal telefonnummer (sime + tal)
    • farsimetal mobiltelefonnummer (fara + sime + tal)
  • sjod bank (frå norrønt sjóðr)
  • skamhugnad noko ein hev dragnad mot, men skjemmest for det.
  • skåle m kiosk
  • smørber oliven (smør + ber)
  • smørvid oliventre (smør + vid)
  • sod te (jf. tydingi «vatn som eitk. er kokt i»), mynte~ myntete (d.e. sodne mynteblad)
  • solalda papaya
  • spileskjerm persienne. Sponskjerm finst alt, men spon er noko anna en spilar.
  • spjeld kort
    • etespjeld/matspjeld meny
    • vevspjeld elektronisk meny (på ei telja)
  • stjorn regjering
    • stjornmål politikk
    • stjornmåling politiker
    • stjornlag politisk parti
  • stokk skap/skåp (stokk med tyding 'en Blok el. Kasse af udhulet Træ', skap og skåp ero både ord frå lågtysk)
  • storrøyn eksamen; litlerøyn tentamen; røynande eksaminator
  • straumrakar barbérmaskin
  • stund minutt ("Tid; helst om en kort Tid,", me hev alt eit norskt ord fyre "time", så det høvar minutt)
    • stundbrot, elder berre brot sekund
  • stød stasjon; kanal (frå norrønt 'stóð')
    • helsestød klinikk
  • sval/svalt kul/kult; engelsk 'cool'
  • tumber daddel (frå 'tume' tommel + ber, græske 'dáktylos' tydar 'finger/tommel')
    • tumartre daddeltre
  • tvimåla tosproglig
  • Valland Italia
    • vallending italiener
    • vallensk italiensk
      • (vallensk) grjonrett risotto
  • vallbaka pizza (Vall- + baka 'nokot baka frå Valland'), eller flatbaka (nokot som er baka flatt)
  • valldeig pasta, pastadeig (Italiensk deig), eller god(d)eig (god + deig)
  • veig vin (Avløyar det latinske "vin", frå norrønt veig 'sterk drikk'), veiggler glass med vin; veigflaska / ei flaska veig vinflaske; søtveig dessertvin; rødveig/kvitveig
  • velhjul motorsykkel (vel = maskin/motor + hjul)
    • svalveig saft ('veig' tydar målførelegt 'saft', som er eit tysk ord)
  • verslan marked/markedsplass (versla + -an)
  • vimvatn vodka (frå 'å vima' eller 'vime' + vatn)