Skilnad mellom versjonar av «Avnorsking»

Frå Mållekken
Hopp til navigering Hopp til søk
Inkje endringssamandrag
Inkje endringssamandrag
 
Line 4: Line 4:
* ''Bonnefjorden'' → ''Bundefjorden'' (i dag ''Bunnefjorden'')<ref>{{bok|1927|Gustav Indrebø|Norsk namneverk|Oslo|Olaf Nordlis Forlag|16}}</ref>
* ''Bonnefjorden'' → ''Bundefjorden'' (i dag ''Bunnefjorden'')<ref>{{bok|1927|Gustav Indrebø|Norsk namneverk|Oslo|Olaf Nordlis Forlag|16}}</ref>
* ''Hjaltland'' → ''Shetland''
* ''Hjaltland'' → ''Shetland''
* ''kvæn'' (''kven'') → ''finne'' (etter svensk)
* ''Kviterussland'' → ''Belarus''
* ''Kviterussland'' → ''Belarus''
* ''Vika'' / ''Viki'' → ''Viken''
* ''Vika'' / ''Viki'' → ''Viken''

Siste versjonen frå 6. mars 2023 kl. 11:34

Avnorsking heiter det når ei norsk form vert teken or målet, eller at ein fører eit norskt ord nærare ei framandlendsk form. Avnorsking er vanlegt i stadnamn.

Døme på avnorsking

  • BonnefjordenBundefjorden (i dag Bunnefjorden)[1]
  • HjaltlandShetland
  • kvæn (kven) → finne (etter svensk)
  • KviterusslandBelarus
  • Vika / VikiViken

Sjå òg

Kjeldor

  1. Gustav Indrebø (1927): Norsk namneverk. Oslo: Olaf Nordlis Forlag. s. 16.