NYNORSKEN YVER BAKKETOPP OG GJENOM BYLGJEDAL
RETTSKRIVINGI FRÅ AASEN TIL I DAG
Av
HÅVARD TANGEN
Grunnleggjaren
Nynorsken vart grunnlagd av Ivar Aasen gjenom kjennskapen hans til dei
norskrøtte målføri og gamalnorsk (norrønt). Aasen nytta lang tid på å finna fram
til den rettskrivingi han tykte høvde best, og han laut taka umsyn til ymislege
og tidt motstridande krav: a) Eit fylgjestrengt regelverk b) på eit nynorskt
målstig, c) men like vel i hopheng med gamalnorsk, d) som femnde um og tok inn i
seg det fullnorske frå målføri i alt landet. Ut frå den fyrst pågissa
grunntanken at målføri gjenom alt landet hadde røter attende til gamalnorsk og
hadde laga seg um etter nokolunde sams lover, lagde Ivar Aasen ut på langferd.
Han fór land og strand rundt, bad seg heim til folk han fekk høyra tala målføret
å staden godt og ekte - lydde vel og skreiv so blekket spruta. Få utanfyre
embetsstandet hadde fare so mykje bygdimillom i Noregs land fyre 1900 som
målreisaren Ivar Aasen og lækpredikanten Hans Nielsen Hauge. Båe utløyste
folkerørslor gjenom livsgjerningi si. I 1848, for 150 år sidan, gav Aasen ut Det
Norske Folkesprogs Grammatik, ei utførleg og grannsam samanskaring av dei
grammatiske dragi i målføri. Aasen var enno uviss på utformingi av målet og
skreiv i brev til Magnus B. Landstad (1848): «Med Hensyn til den omtalte høiere
Sprogform er jeg endnu ikke kommen til nogen Bestemthed;...» Endeleg fastlagt og
spikra stod ikkje det norske landsmålet til Aasen, aasen-målet, fyre 1864, med
utgåva av Norsk Grammatik. Berre boktitlane ber bod um den stigande djervskapen
i måltanken til Aasen. Landsmålet nøgdest ikkje med å vera eit bondemå,
landskapsmål eller «Folkesprog», men gjorde fyrst som sist krav på å heita
norsk. Aasen skreiv i Om et norsk Skriftsprog (1849): «En Sammenstilling
af vore Dialekter under en bestemt Sprogform bliver det eneste Sprog som kan
kaldes norsk og nationalt. Det maa andsees som en Forklaring af vore Dialekte,
en Samling af alt deres gode Stof og tillige en Forbedring af det mindre gode
eller en Rettesnor for Dialekternes fremtidige Udvikling. Kun derved kan vor
Nationalitet skildres og Folkets tanke udtales.» Dei fyrste visone Aasen sette
på prent, var haldne i eit normalisera sunnmørsk skap, t.d. Gagnløysa. I
1853 stig det norske landsmålet fram i fullt nasjonalt normalisera og velflitt
stand. Det året kom «Prøver av landsmålet i Norge» ut. Aasen gjer då sume brigde
ut ifrå det han fyrr hev skrive:
Hjartur og Augur → Hjarto og Augo.
Visur og Visune → Visor og Visorna
Visa (lint hokyn, bundiform eintal) → Viso. Etter 1858 atter:
Visa.
Guten og Gutarne kjem → Guten kjem - Gutarne koma.
Store Gåvor → Stora Gåvor. Etter 1875 atter: Store
Gåvor.
I fyrste helvti av 1850-åri nytta Aasen småordi dat, dar og dan
, men desse formene vanda han i 1858 og slo seg til ro med det, der
og den. Dette skiftet kann kallast ei tilnærming til austnorsk.
Sameleides eva Aasen seg lenge med å slå fast kva nemneformsmerke (infinitivs-)
landsmålet skulde hava. Han freista med både te, te aa, at og til at
. Sistpå var det aa han valde. Ei form Aasen tidleg fann fram til og
jamt heldt på sidan, var i-endingi i sterkt bunde hokyn eintal: Soli
, Jordi, Bygdi. Formene vart greidt åtskilde i lettsynlege
klassor:
Ein open Port, den opne Porten, |
n - en - en |
Ei opi Grind, den opne Grindi, |
i - i - i |
Eit opet Sår, det opne Såret, |
t - et - et |
Mottevlarar til aasen-målet
Frå fyrste stund steig det folk fram på tilet som mælte imot
rettskrivingstankane til Aasen. Ole Vig, folkehøgskulemannen og
grundtvigianaren, var kann henda den fyrste til å koma med motkast til
i-endingane i hokyn. Like eins slengde òg krinsen kring bladi Svein Urædd og Andvake, med Steinar Schjøtt og Werner Werenskiold i
bladstyret, sneidord etter aasen-målet, og talde til meir ljodnær rettskriving.
Kritikken frå Olaus Fjørtoft og bladet Fram galdt òg dei påhævda mosegrodde
sidone ved normalen til Aasen. Skaparen av skriftmålet tok sjølv kritikken ille,
sagde upp Andvake og mismætte målet til Fjørtoft i private brev, eit
«ulæseligt Herkemaal». Aasen vart snøgt leid «ymse Galningar som berre riva ned
og inkje byggja upp».
Fedraheimen og Hægstadnormalen
Fleire og fleire tok til å skriva landsmålet i 1870- og 80-åri, og målet dei
skreiv, liktest mest på aasen-målet, men då i varleg tillempa form. Fedraheimen,
flaggskipet til målrørsla frå 1877 til ut i 1890-åri, heldt seg langs ein midveg
millom nystavarane og gamalstavarane. Til dømes skreiv Arne Garborg, styraren
for bladet, bakad der Aasen hadde bakade. Aasen hadde her valt ei
etymologisk grunnform som kunde samla dei fråvikande formene baka og
bakte i eitt. Dessutan dugde det best, ut frå jamføring med gamalnorsk og
hine nordiske mål, å setja inn endingi -ade. Dei uhøyrande
ende-medljodane (konsonantane) vart hoggne av i skrivebruket hjå mange, og med
Hægstadnormalen av 1901 vart ei rad slike tekne ut or den offisielle
landsmålsnormalen. Det fyrste statlege rettskrivingspåbodet stadfeste då ei
umbot av landsmålet som lenge hadde arbeidt seg fram og sistpå slege ålment
igjenom. Noko stort krav um at målet på liv og daude måtte fastsetjast og
berrleggjast i éi form var det ikkje. Lars Eskeland, framskoten talsmann for
målsynet til vestmennene lange tider, lagde imot det statlege inngrepet. Nokre
tiår sidan, med det klåre ljoset ettertidi hadde kasta yver stridsemnet, skreiv
Eskeland: «Eg meiner at riksstyret like frå då og til no hev blanda seg for
mykje upp i spursmålet um rettskriving og målform. Det er ei ulukka for norsk
målvokster.» Alt i 1898 hadde V.A. Wexelsen, riksråd og samstundes formann i Det
Norske Samlaget, fyreboda den teknokratiske samnorsklina som vart sett ut i
livet på 1900-talet: «aa arbeida norsken og norsk-dansken saman so vidt mogleg,
eins reglar der det gjekk an.»
Stutt samantrengt vart t- og d-endingar i stor mun strokne med
Hægstadnormalen:
Kastade, funnet, annat, kvat, opet, lite
t, saud → kasta, funne, anna, kva, ope, lite, sau
Til attåtnormal vart midlandsmålet til Rasmus Flo og Arne Garborg godkjent.
Midlandsmålet lagde fjell- og dølemåli austanfjells til grunn for skriftmålet,
ikkje minst i formi til folkevisone frå Telemark og Setesdal. Det fylgde
jamvektsregelen og hadde difor eit heller innfløkt endingssystem for namnord og
segnord. Med rikdomen sin på endingar av i og u hev mange i
ettertid halde midlandsmålet for den fagraste formi av nynorskt mål. Målet vart
like vel nytta av få, og i 1917 kom det ikkje med i den nye offisielle
rettskrivingi. Heller ikkje Garborg fylgde midlandsmålet strengt i det siste han
skreiv.
I 1910 vart det tillate nye sideformer i nynorsken, samstundes som dei gamle
fekk standa ubrigda. Ending på -e i lint hokyn eintal ei vise
attmed ei visa og r-lause fleirtalsendingar kvinnone,
karane attmed kvinnorne, kararne er sume serkjenne på denne
litle umboti.
Samnorsklina
Fyrst i 1913 vart samnorsktanken klårt og urikkeleg utmeisla i mandatet til
den rettskrivingsnemndi som då gjekk i gang med vinna si: «Den størst mulige
tilnærmelse mellem vort lands to skriftsprog gjennem en sund, naturlig og
lovmæssig utvikling av dem begge. (...) komiteen maa altid ha for øie at den
skal aapne for en utvikling frem imot national samling paa grundlag av folkets
virkelige talesprog.» Halvdan Koht skrøytte sidan av at han var upphavsmannen
til den minneverduge passasjen «folkets virkelige talesprog». På same tid gav
Didrik Arup Seip ut Ett mål i Norge - Målstriden avgjort denne generasjonen?
Med Koht og Seip til ideologiske væpnarar byrja den planlagde
samansmeltingi av norsk og norsk-dansk i 1917. Denne umboti grov, kor som er,
ikkje so djupe holegangar under reisverket til Aasen som målbrigdi sidan hev
gjort. Ho gav ikkje reisepass til so mange former, men jamstelte deim i staden
med nye. Soleides fekk «soli» og «sola» og «visor» og
«viser» same retten. E-nemneform vart tillati attmed a-nemneform,
vokalen ø attmed y «fyrr» og «før», «skyn» og
«skjønn», tviljodlause ord jamsides tvilydde «flaum» og
«flom», «fløyma» og «flømme», tvifelte medljodar jamsides
einfelte «ven» og «venn», «brot» og «brott». I alle
desse høvi opna 1917-rettskrivingi for større fridom enn nynorsken hev havt,
både fyrr og seinare. På sume punkt stengde ho òg ute gamle skrivemåtar, t.d.
rædd (no: redd), stræva (no: streva), andlit
(no: andlet), andsvar (no: ansvar), mynster (no:
mønster), myk (no møk/møkk). Med alle valfrie former
var 1917-reformi eit langt stig mot bokmålet for nynorsken. Denne tillaga
setningi hev former som alle var tillatne: «Nå trur je at noe må gjøres før det
blir opstyr om saka.» Samstundes var det fullt lovlegt å skriva: «No trur eg at
noko må gjerast fyrr det vert uppstyr um saki.» Laget Østlandsk Reisning dreiv
agitasjon for dei valfrie formene i norskdansken etter 1917, men dei vann lite
fram med dette arbeidet. I sume strok tok dei i bruk dei valfrie formene av
nynorsken, t.d. i drjugt helvti av skulekrinsane på Sunnmøre, men elles heldt
det mest tradisjonelle nynorske målet, høgnorsken, seg jamt yver godt til
målbrigdet i 1938 vart innført.
«Ett mål i Norge»
Den nye rettskrivingsnemndi som tok til i 1934, hadde til mål både å skjera
ned på valfridomen og formmylderet i båe skriftmåli og dessutan tilnærma måli
«på folkemåls grunn». Målet var å riva ned so mange gjerde millom norskdansken
og nynorsken at måli samla seg til eitt på fåe år. I 1936 lagde nemndi fram den
fyrste tilrådingi si, og dette framlegget frå nemndi skapa storm og uro i
målrørsla. Ei rådande meining hadde lenge vore at det var norskdansken (etter
1929 kalla bokmålet) som måtte gjeva slepp på flest serdrag for å koma nynorsken
til møtes. No synte det seg at mangt i det nynorske formverket òg stod for fall.
Rettskrivingsnemndi tok til ords for å avskipa den fastrøtte i-endingi i
sterkt hokyn eintal (bygdi) og inkjekyn fleirtal (husi) og
dessutan taka burt den sereigne fleirtalsendinga av lint hokyn (visor -
visone). Fleirtalet i nemndi tala for å gjeva deim sideformstatus, eit
mindretal (m.a. Halvdan Koht) vilde strjuka formene fullstendig. I røyndi gjekk
båe framleggi ut på at formene ikkje lenger skulde koma på prent i lærebøker,
skriv og brevskifte i riksstyringi (staten), dvs. slutt på upplæring i klassisk
høgnorsk. Namngjetne målmenn (Gustav Indrebø, Lars Eskeland, Leiv Heggstad og
Sigurd Kolsrud) kom med kvasse motlegg mot statsdiktatet i rettskrivingi, og
hundradtals av mållag sende inn protestbrev. Det var til liti nytta mot
samnorskarane som sat med makti. Sume krinsar i målrørsla òg gjekk langt i å
krevja bokmålske former inn i nynorsken. Studentmållaget i Oslo vilde t.d. hava
jamstelling millom dei personlege varaordi (pronomeni) eg og jeg i
nynorsk og norskdansk. Frå SmiO heitte det at ei slik jamstelling var det
einaste «rasjonelle og fordomsfrie». Både nemndi og departementet hadde det same
synet, men revisjonsnemndi sytte for å få stroke jeg frå det endelege
vedtaket. Likevel sette målbrigdet, som det vart kalla av mange av di det greip
so mykje djupare enn rettskrivingsbrigdi fyrr, forbod mot ein haug med
fasttimbra former i nynorsken: Um, upp, burt, yver, millom, gjenom, undan
(-tak), fyre (meg), fyrr (og ikkje no), fyrre (gongen), hev (av å hava), leid og
keid, greid, breid, (ein) mun, spursmål, å dryfta, myrk, brudlaup, ein fåre,
fårleg, vilde, kunde, skulde, hundrad, tusund, tvo (2), nittan, tjuge, studnad,
ålvor, kann (av å kunna), snild (gut), (ein) grand, (ei) vike, o.s.b. Med 1938
slitna mange band millom måltradisjonen frå Aasen og den offisielle nynorsken.
Etter ufredsåri og fram til 1998
I 1951 byrja arbeidet i Norsk språknemnd med å maksla til ein læreboknormal.
I røyndi må læreboknormalen av 1959 kallast endå eit djupt-pløgjande brigde av
nynorsken. Her vart tilhøvet millom i-e (vit-vett),
y-ø (fylgja-følgje), e-æ (ser-sær) mykje
meir skipla og tåkelagt enn nokon gong. Tvo nynorske målsmenner i språknemndi
drog seg ut i protest mot fleirtalstilrådingi, Sigurd Kolsrud og Per Thorson.
Sidan 1959 er det berre gjort småe utskiftingar i nynorsken. Fyrst og fremst
er det kome fleire tillempingar i same leid som i 1959, t.d. valfri
samsvarsbøygning, løyve til å nytta reine danske former som viss,
verken, (ein) lege, (eit) spyd, å gidde i nynorsk, og i
1996 vedtok eit fleirtal i Norsk språkråd å gjera sideformi Norge tillate
attmed Noreg. Kulturdepartementet hev ikkje godkjent dette siste
vedtaket. På hi sida er òg sume tradisjonelle former, med målførefeste i
nynorsk-skrivande strok, komne inn att, t.d. [ei visa] i klomber attmed ei vise,
[so] attmed så. Dessutan er me utsloppen av klombene og stend jamsides
vi.
Den dagljose samnorskpolitikken er no burtlagd, men ein alt veksande flokk i målrørsla meiner å sjå at tilnærmingslina vert haldi fram, no i ny klæde, underbygt med argument um «dialektutvikling», «naturleg talemål», «folkemål» eller dilikt. Fram mot 2000 fyrebur Norsk språkråd å vedtaka ny rettesnor for nynorskrettskrivingi. Det kjem evlaust til å standa strid um kvar språkrådet og målrørsla skal ganga i rettskriving på hi sida av hundradårsskiftet.